Grip de Wishbone LISA

Swipe to the left
Grip de Wishbone LISA
1 octobre 2022 108 Views

Fidèle à ses convictions, la marque LISA ne pouvait pas proposer un grip de wishbone classique : il lui fallait ici aussi proposer un produit qui apporte une vraie innovation dans le domaine du wishbone. Il faut dire que le sujet n'avait pas beaucoup évolué depuis une bonne 40aine d'années, et qu'il était temps de se poser la question.

En revenant sur la base de la fonction du grip (adhérence, confort), LISA apporte une réponse moderne en utilisant des technologies actuelles. Comme pour ses wishbones, c'est là aussi une petite révolution 

  • un grip plus fin ... moins de 1mm
  • un grip très accrocheur avec les mains mouillées
  • un grip qui transmet mieux et plus vite les efforts 
  • un grip moins fragile 
  • un grip sans joint, et qui ne se décolle pas
  • un grip facile à poser

Pour cela, LISA a mené un vrai travail de sélection avec ses partenaires indistriels, et propose un grip thermoformable sans joint pour un tarif très abordable de 69€

Grip

Mode d'emploi

Outils nécessaires: Décapeur thermique 

Requested tools: Heat gun

ATTENTION : Ce travail de rénovation fait appel à des produits chimiques et à des outils atteignant des températures très élevées dont il est nécessaire de savoir se servir correctement. Nous recommandons fortement le port de gants de protection afin déviter tout contact avec la colle.

CAUTION: This renovation work uses chemicals and tools that reach very high temperatures, which you need to know how to use correctly. We strongly recommend wearing protective gloves to avoid any contact with the glue.

➢ La pose est à réaliser sur un wishbone propre, bien dégrippé et nettoyé à l'acétone ou autre produit dégraissant

The assembly must be done on a cleaned boom, using Acetone or degreasing agent.

➢ Le kit contient deux fioles, une grande et une petite. Une fois prêt à poser le nouveau grip, verser l'intégralité de la petite fiole dans la grande après avoir préalablement enlevé le bec verseur de la grande fiole. Remettre ensuite le bec verseur et reboucher la fiole, puis secouer ensuite énergiquement jusqu'à ce que le mélange soit bien homogène.

The kit contains two vials, one large and one small. Once ready to apply the new grip, pour the entirety of the small vial into the large one after first removing the spout from the large vial. Then replace the pouring spout and recap the flask, then shake vigorously until the mixture is homogeneous.

➢ Déposer un liseré de colle sur le wish sur l’ensemble de la zone à rénover, étaler ensuite avec un papier essuie-tout sur l’ensemble de la surface. L'idée est d'avoir une fine couche de colle répartie sur l'ensemble du wishbone, sans excès. Nous conseillons de ne pas encoller les extrémités de la zone de rénovation sur environ 5cm à 10cm pour éviter les coulures dues à un surplus de colle. La colle migrera d'elle-même sur ces zones au moment de la rétractation.

Place a line of glue on the boom over the entire area to be renovated, then spread with a paper towel over the entire surface. The idea is to have a thin layer of glue spread over the entire boom, without excess. We advise not to glue the ends of the renovation area for about 5cm to 10cm to avoid dripping due to excess glue. The glue will migrate on its own on these areas when shrinking

➢ Enfiler ensuite le grip sur le wishbone comme une chaussette, et le positionner correctement. Bien faire attention à mettre chaque grip sur le bon coté car le grip gauche n’est pas le même que le grip droit.

Then slip the grip on the boom like a sock, and position it correctly. Be careful to put each grip on the right side because the left part is not the same as the right part.

➢ Rétracter le grip au pistolet thermique. C'est un outil très pratique mais également puissant, attention à ne pas rester trop longtemps sur une zone au risque d'abimer le grip. Dès que le grip est rétracté, changer de zone pour éviter de trop chauffer. La colle met plusieurs heures à polymériser, prendre son temps et laisser une zone refroidir pour revenir ensuite la retravailler. Un repère important pour s'assurer qu'on ne chauffe pas trop, il faut pouvoir prendre le wishbone en main sans se brûler.

Retract the grip with the heat gun. It is a very practical but also powerful tool, be careful not to stay too long on one area at the risk of damaging the grip. As soon as the grip is retracted, change area to avoid overheating. The glue takes several hours to polymerize, take your time and let an area cool down and then come back to rework it. An important point to make sure you don't overheat, you have to be able to take the boom in hand without getting burned.

➢ Nous conseiller de rétracter le grip face par face : tout le dessus du wishone, puis tout le dessous, puis enfin chaque côté (intérieur et extérieur) pour finir. Tous les plis au niveau du cintre avant vont disparaître d'eux même. Cette méthode permet d'être sûr d'être passé partout avec le pistolet thermique et de ne pas rester au même endroit.

Advise us to retract the grip face by face: the entire top of the boom, then the entire bottom, then finally each side (inside and outside) to finish. Any creases in the front hanger will disappear on their own. This method makes it possible to be sure to have gone everywhere with the heat gun and not to stay in the same place.

➢ Une fois la pose terminée, il est possible pour un temps de bouger le grip pour parfaire son positionnement. Vérifier que le grip est bien plaqué au wishbone sur toute sa surface et qu’il ne subsiste aucune zone molle. S'il y en a, réchauffer localement pour supprimer la bulle. Laisser ensuite reposer 12h minimum avant d’utiliser le wishbone.

Once the pose is complete, it is possible for a time to move the grip to perfect its positioning. Check that the grip is tight against the wishbone over its entire surface and that there is no soft area. If present, reheat locally to remove the bubble. Then leave to rest for at least 12 hours before using the boom.

Posted in: WindsurfWindfoil